No exact translation found for موارد الدولة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic موارد الدولة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Questo paese sta ormai esaurendo le sue risorse.
    حسناً، هذه الدولة تستهلك مواردها سريعاً
  • Gli Obiettivi sullo sviluppo del millennio, in scadenza nel2015, sono riusciti a mettere in ordine le risorse internazionali ei finanziamenti per affrontare una serie di questioni relative allapovertà.
    لقد نجحت الأهداف الإنمائية للألفية، والتي من المقرر أنتنتهي في عام 2015، لأنها تمكنت من تنظيم الموارد الدولية وتوفيرالتمويل اللازم لمعالجة مجموعة مركزة من القضايا المرتبطةبالفقر.
  • Grazie al collisore di adroni svizzero e alle risorse offerte da ogni nazione, i popoli del nostro pianeta hanno costruito un portale transdimensionale per arrivare qui.
    بإستخدام مسرع الجزئيات في سويسرا الخاصة بنا و موارد جميع الدول الأخرى شعب كوكبنا قد شيد
  • MONACO – « Non è l’euro ad essere in pericolo, bensì lefinanze pubbliche dei singoli paesi europei».
    ميونيخ ـ "إن المخاطر لا تحيق باليورو، بل بالموارد الماليةالعامة للدول الأوروبية، كل منها على حِدة".
  • In media, i paesi ricchi di risorse sono andati anchepeggio rispetto ai paesi senza risorse.
    في عموم الأمر، كان أداء الدول الغنية بالموارد أسوأ حتى منأداء الدول المحرومة منها.
  • E in Sudan la diplomazia della Cina, che qui ha investitoin modo massiccio per sviluppare le risorse petrolifere del paese,sarà il banco di prova per valutare l’intenzione o meno di essereun’azionista responsabile in Africa e più in generale nelmondo.
    ومن المؤكد أن دبلوماسية الصين في السودان، حيث استثمرتبكثافة في تنمية موارد الدولة النفطية، سوف تشكل اختباراً يتحدد علىضوئه ما إذا كانت الصين تعتزم الاضطلاع بدور الشريك المسؤول فيأفريقيا والعالم الأرحب.
  • Inoltre, i querelanti affermano che, se da un lato iltrattato del MES è restrittivo nella concessione di fondi aisingoli Stati, poiché richiede un voto di maggioranza qualificata,dall'altro non specifica le condizioni in base alle quali valutareil livello di accettabilità delle perdite.
    ويزعم المدعون فضلاً عن ذلك أنه برغم أن معاهدة آليةالاستقرار الأوروبي مقيدة في منح الموارد للدول الفردية، الأمر الذييتطلب أغلبية مؤهلة، فإنها لا تحدد الشروط التي تصبح الخسارة بموجبهامقبولة.
  • Scrisse 2 lunghe colonne su come circa 100 capi della finanza internazionale, capi di stato, alte cariche pubbliche, si riunivano sotto scorta armata e a porte chiuse sulla Jekyll Island blindata.
    كتب عمودين مطولين عن 100 زعيم تقريباً ،الموارد الماليّة الدولية،رؤساء الدول ،ومسؤولون حكوميون رفيعوا المستوى كانت اجتمعاتهم محمية بحراس مسلحين،وراء .أبواب مغلقة في جزيرة جيكل،المؤمّنة
  • Nel lungo termine, l’obiettivo dovrebbe essere quello diconcludere un accordo internazionale sulla gestione dellerisorse.
    وفي الأمد الأبعد، ينبغي أن يكون الهدف إبرام اتفاق دولي بشأنإدارة الموارد.
  • Poiché infatti i piani di aiuto non si basano su risorsefederali, ma su un insieme di risorse nazionali, gli staticreditori chiedono maggior potere in cambio di un aiuto piùconsistente ai loro vicini.
    ولأن المساعدات لا تستند إلى الموارد الفيدرالية، بل إلىتجميع الموارد الوطنية، فإن الدول الدائنة تطالب حتماً بقدر أعظم منالسلطة في مقابل توفير المزيد من الدعم للدول المجاورة.